Íseánann thenn fícreóth ghuirsteabhaidhiud earcaóth* be dhuámn. (sleep.NPST.3♀PL they.♀ idea.PL colourless.♀PL green*.♀PL with fury)
*—a note on the colour green in Emnian: there are two words that can be translated as "green",glasandearc. Glasis taken to mean "green" when referring to grass, trees, and temperate plants in general, but can also mean "gray" (of sheep, horses, wool, cloth, etc) or even "blue" (in poetic use and some archaic fixed phrases), whileearcrefers to painted or dyed items (for example, green cloth would beearcand notglas), tropical plants, gemstones, etc.; it can be thought of as a more "vibrant" green than what is covered byglasbut this isn't always the case.
Bolgodariő tomu, že sa krajina ne swvăzana (v bolišiji çăsti) swn obetiőjő derakojő NS-a… I'm grateful that this region isn't involved (for the most part) in the general drama of NS…
I seda ne znajő, komu vieriti… And now I don’t know whom to trust…
Fašiskoje zwlopraveje nezakonenajego vojevody Simonešçiny bie swverženo. Selaneskoje Cesarievestvo priznajetí novőjő volstí. The fascist tyranny of the illegitimate governor Simonia of Majestia has been overthrown. The Selanese Empire recognizes the new government.
(Prošő prostieneja za to, že ne vidieh je ranie.) (I apologize that I didn’t see it earlier.)
Highina
(Completely English post) Hello! I am Highina, a separate ambassador nation from the Stuckedian All-Ambassador Nation and a ambassador from Stuckunion.
Peviru Asampifa - ke (h)er1 te - nuutu kempa (h)aki.1,2 Regional Officers - but not him - would be a good idea. 1 - if the last letter of a word is the first letter of the next word, oftentimes people add a /h/ to mark the barrier. 2 - aki is the conditional of to be, and means 'would' when used with another verb but here just means would be.
Denesí na* Zaselaneji estí Staraja kolăda. Ta çăsto slavi să do vwzedinieneja. In Transselania, today is the New Year of the Old Calendar. It was commonly celebrated before unification.
* Preposition na (lit. “on”) instead of v (“in”) is used for short names of wider areas, such as:
provinces: na Hornislavešçinie = v Hornislavesceji obolsti (in Hornislav province, an area which includes the city),
the historical regions Perdwselaneje (Cisselania) and Zaselaneje (Transselania), where there’s no equivalent form using v,
the Selanese Empire as a whole: na Selanešçinie = v Selanescejemí Cesarievestvie (in the Selanese Empire).
In Selanese, countries are named after the adjective. So the adjective would be katinesk, plus an -ina suffix for a collective noun. The -sk- becomes -šç- before front vowels.