Union of Conlang NationsBoard

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12345. . .8081»
LodgedFromMessages
The Federal Republic of Bengen

Selanese Empire wrote:Oni smiejőtí să nad selaneskyjimi ăzykomí, dielajőtí «memy» jiz jego, ji že nikwto kromie jih ne orzumiejetí, a JAZ esmí vinen za kakő-si «smiešiností»?
They laugh at the Selanese language, make "memes" from it that nobody except them understands, and I am guilty for the somehow "funniness"?

(swluçajino nareçije, ne esmí jar)
(random sentence, I’m not mad)

Ačela prime montade til ogesiter eru?
Would that be the first sentence to translate?



The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Bengen wrote:Ačela prime montade til ogesiter eru?
Would that be the first sentence to translate?

Jiz drugyjă storny, možetí ne. Pervedi se za miesto:
On second thought, maybe not. Do this one instead:

Zwlo ne možetí dielati niçito novo, a toliko možetí pwrtiti i rušiti to, je že ju že dumano çi tvorieno dobrami silami.
Evil cannot create anything new, they can only corrupt and ruin what good forces have invented or made.

The Federal Republic of Bengen

Selanese Empire wrote:Jiz drugyjă storny, možetí ne. Pervedi se za miesto:
On second thought, maybe not. Do this one instead:

Zwlo ne možetí dielati niçito novo, a toliko možetí pwrtiti i rušiti to, je že ju že dumano çi tvorieno dobrami silami.
Evil cannot create anything new, they can only corrupt and ruin what good forces have invented or made.

“Dule ottest ludar inted novy, hinn not ottest raslagar si uprorastir som dobrísterciens háu oppindt vaj délt.”

Lit. "Evil can create nothing new, it just can corrupt and ruin what the good-forces have invented or made."

Kaliitnuunati

ႳႴႪႤႡႠ ႫႠႵႥႱ ႠႵ ႥႨႷႭ? ႫႤ ႫႠႵႥႱ ႩႭႬႪႤႬႢႨ, ႫႠႢႰႠႫ ႫႠႱ ႴႤႱႥႤႡႨ ႵႠႰႧႥႤႪႳႰ ႭႿႠႾႸႨ ႠႵႥႱ. - ufleba maqvs aq viyo? me maqvs konlenguri, magram mas fesvebi qartvelur ojaxshi aqvs.

Am I allowed to be here? I have conlang, but it has its roots in the Kartvelian family.



The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:ႳႴႪႤႡႠ ႫႠႵႥႱ ႠႵ ႥႨႷႭ? ႫႤ ႫႠႵႥႱ ႩႭႬႪႤႬႢႨ, ႫႠႢႰႠႫ ႫႠႱ ႴႤႱႥႤႡႨ ႵႠႰႧႥႤႪႳႰ ႭႿႠႾႸႨ ႠႵႥႱ. - ufleba maqvs aq viyo? me maqvs konlenguri, magram mas fesvebi qartvelur ojaxshi aqvs.

Am I allowed to be here? I have conlang, but it has its roots in the Kartvelian family.

Da, vitajő! Dumajő, že bolie jiz nas i jimőtí ăzyky s korenemi vwn avenieh ăzyceh.
Yes, welcome! I think most of us have languages with roots in real languages.

O mojeju ăzyku, selaneskwj estí slovienesk, a tőglaneskwj — serdinesk.
About my languages, Selanese is Slavic, while Tunglanese is Sinitic.

Kaliitnuunati

ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨႱ ႢႠႫႭႺႥႪႠႦႤ ႥႴႨႵႰႭႡႣႨ. ႫႤ ႻႠႪႨႠႬ ႫႭႫႼႭႬႱ, ႫႠႢႰႠႫ (ႠႰႠ ႫႾႭႪႭႣ ႸႤႬ) ႫႨႧႾႠႰႨ, ႰႭႫ ႤႱ ႧႥႠႪႨႱႫႭႫႽႰႤႪႨႠ, ႰႠႱႠႺ ႫႤ ႥႾႤႣႠႥ, ႧႳႬႣႠႺ ႫႨႹႥႤႳႪႨ ႥႠႰ. ႧႳ ႰႠႨႫႤ ႢႠႫႭႾႫႠႳႰႤႡႠ ႢႠႵႥႧ, ႱႨႠႫႭႥႬႤႡႨႧ ႫႨႥႨႶႤႡ ႫႠႱ. - asomtavrulis gamocvlaze vfiqrobdi. me dzalian momtsons, magram (ara mxolod shen) mitxari, rom es tvalismomtchrelia, rasac me vxedav, tundac michveuli var. tu raime gamoxmaureba gaqvt, siamovnebit mivigheb mas.

I was thinking about replacing Asomtavruli. I like it, but (not only you) tell me that it's eye-hurting, which I can see, even if I'm used to it. If you have any feedback, I'd love to hear it.



The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨႱ ႢႠႫႭႺႥႪႠႦႤ ႥႴႨႵႰႭႡႣႨ. ႫႤ ႻႠႪႨႠႬ ႫႭႫႼႭႬႱ, ႫႠႢႰႠႫ (ႠႰႠ ႫႾႭႪႭႣ ႸႤႬ) ႫႨႧႾႠႰႨ, ႰႭႫ ႤႱ ႧႥႠႪႨႱႫႭႫႽႰႤႪႨႠ, ႰႠႱႠႺ ႫႤ ႥႾႤႣႠႥ, ႧႳႬႣႠႺ ႫႨႹႥႤႳႪႨ ႥႠႰ. ႧႳ ႰႠႨႫႤ ႢႠႫႭႾႫႠႳႰႤႡႠ ႢႠႵႥႧ, ႱႨႠႫႭႥႬႤႡႨႧ ႫႨႥႨႶႤႡ ႫႠႱ. - asomtavrulis gamocvlaze vfiqrobdi. me dzalian momtsons, magram (ara mxolod shen) mitxari, rom es tvalismomtchrelia, rasac me vxedav, tundac michveuli var. tu raime gamoxmaureba gaqvt, siamovnebit mivigheb mas.

I was thinking about replacing Asomtavruli. I like it, but (not only you) tell me that it's eye-hurting, which I can see, even if I'm used to it. If you have any feedback, I'd love to hear it.

Prosti za pozdenwj otwviet.
Apologies for the late reply.

Pervo, dwlžin reti, že ne jimamí mwnoga opyta s gurzeskyjimi pisemy, i tako by mogl(a) hotieti vwzăti se «s zernomí soli».
First, I have to say that I have not much experience with the Georgian scripts, so might want to take this with a grain of salt.

Da, dwlgo pisemo «Asomtavruli» dajetí mi sluteje «krika», jako i «vesiă veliky bukwvi» vwn ăgwlescejemí. Moj tőglanesk i jimatí tako sluteje.
Yes, a long text of Asomtavruli gives me an impression of "shouting", like "all caps" in English. My Tunglanese has such an impression too.

Byh myslil uživati «Nushuri» (çi swmiesí, na primier: swn «Asomtavruli» «velikwjimi bukwvami» i «Nushuri» «malyjimi»), a po tomí mietih, že moj rőçin perunogovor ne možetí kazati «Nushuri» (a moj perunomozg možetí)…
I would have thought of using Nuskhuri (or a mixture, for example: with Asomtavruli as "capitals" and Nuskhuri as "smalls"), but then I noticed that my phone can't display Nuskhuri (but my computer can)…

Da že myslih o možinosti «Mhedruli» (pak swmiesí swn «Asomtavruli» «velikwjimi bukwvami», çi da že «Mtavruli» velikwjimi), a myslih, že ty ne by liubil(a) jő za nudiő tvoritvy…
I even thought about the possibility of Mkhedruli (again a mixture with Asomtavruli as "capitals", or even just Mtavruli as capitals), but I imagined that you wouldn't like it for lack of creativity…

Kaliitnuunati



Kaliitnuunati

ႱႾႥႠ ႠႬႡႠႬႤႡႱ ႢႠႣႠႥႾႤႣႤ. ႤႰႧႠႣႤႰႧႨ ႮႰႭႡႪႤႫႠ ႫႾႤႣႰႳႪႧႠႬ ႠႰႨႱ ႨႱ, ႰႭႫ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႷႤႬႤႡႠ ႠႰႠႵႠႰႧႳႪႤႬႭႥႠႬႱ ႤႬႠႱ ႦႳႱႲႠႣ ႨႱႤ ႠႵႺႤႥႱ, ႰႭႢႭႰႺ ႬႤႡႨႱႫႨႤႰ ႵႠႰႧႥႤႪႳႰ ႤႬႠႱ. ႠႰႺ ႫႾႤႣႰႳႪႸႨ ႣႠ ႠႰႺ ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႸႨ ႠႰ ႠႰႨႱ ႩႠႮႨႲႠႪႨ, ႠႫႨႲႭႫ ႠႬႡႠႬႨႱ ႢႠႷႭႴႨႱ ႩႠႰႢႨ ႱႠႸႳႠႪႤႡႠႺ ႰႭႫ ႨႷႭႱ, ႠႰ ႨႫႳႸႠႥႤႡႱ. - sxva anbanebs gadavxede. ertaderti problema mxedrultan aris is, rom misi gamoyeneba araqartulenovans enas zustad ise aqcevs, rogorc nebismier qartvelur enas. arc mxedrulshi da arc asomtavrulshi ar aris kapitali, amitom anbanis gayofis kargi sashualebac rom iyos, ar imushavebs.

I looked at other alphabets. The only problem with Mkhedruli is that using it makes it look the same as Georgian for a non-Georgian speaker. There is no capital in Mkhedruli or Asomtavruli, so even if it is a good way to split up the alphabet, it will not work.

ⴋ၅ ⴢᒑ၅ᧆ၅ 𑇤၅ⴋ‎ᦵᑻⴝ‎ᦵⴢ ଌⴢⴋᦂᧆ‎ᦵᧇ၅চᦂ ၅ᒑ, ᦝⴢᕦଌⴢচ ‎ᦵᒑ ⴢᦝ‎ᦵᒑ ଌⴢচᒑᕹᧆⴢᧆ၅ձ᧗ⴝ‎ᦵ, ⴋⴢଌᦝⴢⴋ ⴢᦝⴢ ⴢଌᦝ၅ᒑ‎ᦵ᧗ⴝⴢᕦ ᕦ‎ᦵᕦ‎ᦵ. ⴢⴋ‎ᦵᒑ ⴋ‎ᦵচ᧗ᒑ‎ᦵ ‎ᦵᒑ ⴢᦝ‎ᦵᒑ, ᦝᦂⴋ கு၅ⴝ᧗ଌ᧗ᒑ Ჱଌⴢᧆᒑ. - me aseve shemidzlia gamoviyeno es, radgan is aris gansxvavebuli, magram ara agresiulad didi. amis minusi is aris, rom telugusuri hgavs.

I can also use this because it is different from the other 2 but not aggressively large. The downside of this is that it looks like Telugu.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:

ⴋ၅ ⴢᒑ၅ᧆ၅ 𑇤၅ⴋ‎ᦵᑻⴝ‎ᦵⴢ ଌⴢⴋᦂᧆ‎ᦵᧇ၅চᦂ ၅ᒑ, ᦝⴢᕦଌⴢচ ‎ᦵᒑ ⴢᦝ‎ᦵᒑ ଌⴢচᒑᕹᧆⴢᧆ၅ձ᧗ⴝ‎ᦵ, ⴋⴢଌᦝⴢⴋ ⴢᦝⴢ ⴢଌᦝ၅ᒑ‎ᦵ᧗ⴝⴢᕦ ᕦ‎ᦵᕦ‎ᦵ. ⴢⴋ‎ᦵᒑ ⴋ‎ᦵচ᧗ᒑ‎ᦵ ‎ᦵᒑ ⴢᦝ‎ᦵᒑ, ᦝᦂⴋ கு၅ⴝ᧗ଌ᧗ᒑ Ჱଌⴢᧆᒑ. - me aseve shemidzlia gamoviyeno es, radgan is aris gansxvavebuli, magram ara agresiulad didi. amis minusi is aris, rom telugusuri hgavs.

I can also use this because it is different from the other 2 but not aggressively large. The downside of this is that it looks like Telugu.

Pol tieh bukwv ne kazan na mojemí rőçinie perunogovorie. N kazan na perunomozdze, a «širieneje» ne edinogolseno.
Half of those letters aren’t showing on my phone. They are shown on my computer, but the “bolding” is inconsistent.

Kaliitnuunati

ႫႤႱႫႨႱ, ႥႴႨႵႰႭႡ, ႳႡႰႠႪႭႣ ႢႠႥႠႢႰႻႤႪႤႡ ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႱ. ႱႾႥႠ ႧႤႫႠႦႤ, ႧႳ ႧႵႥႤႬ ႭႣႤႱႫႤ ႢႱႳႰႧ ႣႠႠႫႠႲႭႧ ႧႠႰႢႫႠႬႨ "ႴႠႵႲႤႡႨႱ ႹႠႬႠႼႤႰႨႱႧႥႨႱ", ႤႱ ႠႰႨႱ ႨႱ. "ႩႤႧႨႪႨ ႨႷႭႱ ႧႵႥႤႬႨ ႫႭႡႰႻႠႬႤႡႠ ႩႭႬႪႠႬႢႨႱ ႤႰႤႡႨႱ ႩႠႥႸႨႰႸႨ" - mesmis, vfiqrob, ubralod gavagrdzeleb asomtavruls. sxva temaze, tu tqven odesme gsurt daamatot targmani "faqtebis chanatseristvis", es aris is. "ketili iyos tqveni mobrdzaneba konlangisi erebis kavshirshi"

I understand, I think I will just keep using Asomtavruli. On another topic, if you ever want to add the translation for the "factbook entry", this is it. "Welcome to the Union of Conlang Nations"

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:ႫႤႱႫႨႱ, ႥႴႨႵႰႭႡ, ႳႡႰႠႪႭႣ ႢႠႥႠႢႰႻႤႪႤႡ ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႱ. ႱႾႥႠ ႧႤႫႠႦႤ, ႧႳ ႧႵႥႤႬ ႭႣႤႱႫႤ ႢႱႳႰႧ ႣႠႠႫႠႲႭႧ ႧႠႰႢႫႠႬႨ "ႴႠႵႲႤႡႨႱ ႹႠႬႠႼႤႰႨႱႧႥႨႱ", ႤႱ ႠႰႨႱ ႨႱ. "ႩႤႧႨႪႨ ႨႷႭႱ ႧႵႥႤႬႨ ႫႭႡႰႻႠႬႤႡႠ ႩႭႬႪႠႬႢႨႱ ႤႰႤႡႨႱ ႩႠႥႸႨႰႸႨ" - mesmis, vfiqrob, ubralod gavagrdzeleb asomtavruls. sxva temaze, tu tqven odesme gsurt daamatot targmani "faqtebis chanatseristvis", es aris is. "ketili iyos tqveni mobrdzaneba konlangisi erebis kavshirshi"

I understand, I think I will just keep using Asomtavruli. On another topic, if you ever want to add the translation for the "factbook entry", this is it. "Welcome to the Union of Conlang Nations"

S latinicejő çi bez?
With the latinization or without?



Kaliitnuunati

Selanese Empire wrote:S latinicejő çi bez?
With the latinization or without?

ႮႨႰႠႣႠႣ ႫႤ ႫႨႰႹႤႥႬႨႠ ႨႱ ႠႰ ႨႷႭႱ ႪႠႲႨႬႨႦႤႡႳႪႨ, ႫႠႢႰႠႫ ႤႱ ႸႤႬႨ ႠႰႹႤႥႠႬႨႠ, ႰႠႣႢႠႬ ႸႤႬ ႸႤႺႥႪႨ ႫႠႱ. - piradad me mirchevnia is ar iyos latinizebuli, magram es sheni archevania, radgan shen shecvli mas.

Personally I'd prefer it not latinized, but it's your choice, because you're the the one changing it.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote: ႮႨႰႠႣႠႣ ႫႤ ႫႨႰႹႤႥႬႨႠ ႨႱ ႠႰ ႨႷႭႱ ႪႠႲႨႬႨႦႤႡႳႪႨ, ႫႠႢႰႠႫ ႤႱ ႸႤႬႨ ႠႰႹႤႥႠႬႨႠ, ႰႠႣႢႠႬ ႸႤႬ ႸႤႺႥႪႨ ႫႠႱ. - piradad me mirchevnia is ar iyos latinizebuli, magram es sheni archevania, radgan shen shecvli mas.

Personally I'd prefer it not latinized, but it's your choice, because you're the the one changing it.

Uberah latinicő, i mysliő, že dobro bődetí baviti kriçin znak v koneci?
Removed the latinization, and I assume it's ok to add an exclamation mark at the end?

Kaliitnuunati

Selanese Empire wrote:Uberah latinicő, i mysliő, že dobro bődetí baviti kriçin znak v koneci?
Removed the latinization, and I assume it's ok to add an exclamation mark at the end?

ႣႨႠႾ. - diax.

Yes.

via Coyphus

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia
The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:ႣႨႠႾ. - diax.

Yes.

Vesie orblieno. Hvala!
All done. Thanks!

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Ethensia wrote:Hi

Priviet.
Hello.

via Coyphus

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

Selanese Empire wrote:Priviet.
Hello.

What’s up?

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Ethensia wrote:What’s up?

Niçito mwnogo, govorivie o svojeju ăzyku.
Nothing much, discussing our languages.

via Coyphus

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

Selanese Empire wrote:Niçito mwnogo, govorivie o svojeju ăzyku.
Nothing much, discussing our languages.

Oh, alright. Speaking of languages I finally completed my translator to Burodan, however it’s not really complete. Still gotta add a few words

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Ethensia wrote:Oh, alright. Speaking of languages I finally completed my translator to Burodan, however it’s not really complete. Still gotta add a few words

Napominajetí o stariejemí pisemoobrazie «Wingdings».
It reminds me of the old font "Wingdings".

via Coyphus

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

Selanese Empire wrote:Napominajetí o stariejemí pisemoobrazie «Wingdings».
It reminds me of the old font "Wingdings".

Oh yea.

Kaliitnuunati

ႥႫႳႸႠႭႡ ႵႥႤႨႧႨ ႵႠႰႧႳႪႨႱ ႥႤႰႱႨႨႱ ႢႠႩႤႧႤႡႠႦႤ, ႰႭႫႤႪႨႺ ႪႠႧႨႬႨႦႤႡႳႪႨႠ ႥႨႦႳႠႪႳႰႨ ႢႠႫႭႧႵႫႨႱ ႱႠႹႥႤႬႤႡႪႠႣ. ႤႱ ႲႤႱႲႨႠ, ႬႠႧႪႠႣ ႠႹႥႤႬႤႡႱ ႢႠႫႭႧႵႫႠႱ? - vmuʃɑɔb kʰvɛitʰi kʰɑrtʰulis vɛrsiis gɑk'ɛtʰɛbɑzɛ, rɔmɛlit͡s lɑtʰinizɛbuliɑ vizuɑluri gɑmɔtʰkʰmis sɑt͡ʃvɛnɛblɑd. ɛs t'ɛst'iɑ, nɑtʰlɑd ɑt͡ʃvɛnɛbs gɑmɔtʰkʰmɑs?

I am working on making a version of Qveiti Qartuli that is Latinized to show the visual pronunciation. Does this test show the pronunciation clearly?

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kaliitnuunati wrote:ႥႫႳႸႠႭႡ ႵႥႤႨႧႨ ႵႠႰႧႳႪႨႱ ႥႤႰႱႨႨႱ ႢႠႩႤႧႤႡႠႦႤ, ႰႭႫႤႪႨႺ ႪႠႧႨႬႨႦႤႡႳႪႨႠ ႥႨႦႳႠႪႳႰႨ ႢႠႫႭႧႵႫႨႱ ႱႠႹႥႤႬႤႡႪႠႣ. ႤႱ ႲႤႱႲႨႠ, ႬႠႧႪႠႣ ႠႹႥႤႬႤႡႱ ႢႠႫႭႧႵႫႠႱ? - vmuʃɑɔb kʰvɛitʰi kʰɑrtʰulis vɛrsiis gɑk'ɛtʰɛbɑzɛ, rɔmɛlit͡s lɑtʰinizɛbuliɑ vizuɑluri gɑmɔtʰkʰmis sɑt͡ʃvɛnɛblɑd. ɛs t'ɛst'iɑ, nɑtʰlɑd ɑt͡ʃvɛnɛbs gɑmɔtʰkʰmɑs?

I am working on making a version of Qveiti Qartuli that is Latinized to show the visual pronunciation. Does this test show the pronunciation clearly?

Vwzăto prosto jiz VAG? Ne hotiő klevetati, a liubliő starőjő latinicő luçe.
Taken directly from the IPA? I don’t want to offend, but I prefer the old latinization better.

Kaliitnuunati

Kaliitnuunati

ႠႰႠ, ႢႤႧႠႬႾႫႤႡႨ, ႫႠႢႰႠႫ ႻႨႰႨႧႠႣႠႣ ႫႨႬႣႠ ႥႬႠႾႭ, ႰႭႢႭႰ ႸႤႫႨႻႪႨႠ ႢႠႫႭႧႵႫႠ ႳႴႰႭ ႫႩႠႴႨႭ ႢႠႥႾႠႣႭ. ႬႤႡႨႱႫႨႤႰႨ ႵႠႰႧႥႤႪႳႰႨ ႣႠႫႼႤႰႪႭႡႨႱ ႲႰႠႬႱႪႨႲႤႰႠႺႨႠ ႻႠႪႨႠႬ ႢႠႬႱႾႥႠႥႣႤႡႠ ႨႫႨႱႢႠႬ, ႧႳ ႰႭႢႭႰ ႢႠႫႭႨႷႳႰႤႡႠ ႫႨႱႨ ႢႠႫႭႧႵႫႠ. - ara, getanxmebi, magram dziritadad minda vnaxo, rogor shemidzlia gamotqma ufro mkafio gavxado. nebismieri qartveluri damtserlobis transliteracia dzalian gansxvavdeba imisgan, tu rogor gamoiyureba misi gamotqma.

No, I agree with you, but mostly I want to see how I can make the pronunciation clearer. The transliteration of any Kartvelian script is very different from how it is pronounced.

«12345. . .8081»