Union of Conlang NationsBoard

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .67686970717273. . .8081»
LodgedFromMessages
The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

The emnian realm wrote:Es wär dir überraschend, woraus die Anglophonen Memes machen können
You would be surprised just what Anglophones can make into a meme

Za çito bwrzo niemeçiskyjimí?
Why suddenly in German?



The emnian realm

Selanese Empire wrote:Za çito bwrzo niemeçiskyjimí?
Why suddenly in German?

i dunno dude, it just sounded funnier in German, like you know how sometimes a joke lands better in one language but not another?

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Çito ty hotieši seda?
Reformed Waskorlia, what do you want now?

via Imperial Federation

The Republic of Grand River



    Decreto Imperial n.º 523 — de 28 de janeiro de 2024.

    Outorga-se ao primogênito do herdeiro aparente do Império da Ipeônia, Sua Alteza Imperial o Príncipe de Arturópolis, o título nobiliárquico de Rei de Bragância.


    Em nome de Sua Majestade o Imperador, o Símbolo do Estado e, por Unânime Aclamação, o Perpétuo Defensor da Ipeônia, proclama o seguinte decreto para reestabelecer um antigo título de nobreza em reconhecimento à história e tradição de nossas querências:

    1. Prestigiando a rica história de Bragância, que em tempos idos florescia como um reino independente, regido por uma dinastia de nobres patrões;

    2. Cevando mate que, lá nos tempos de antigamente, as voltas da vida fizeram com que o patrão de Bragância fosse depondo e se juntando aos corredores do Império da Ipeônia.

    3. Sentindo a firmeza e a bonança que o Império trouxe a Bragância ao longo dos anos, mantendo firme a sua querência cultural e impulsionando o progresso econômico e social; e

    4. Cotejando o anseio de reverenciar as tradições antigas e reconhecer a valia do legado histórico de Bragância dentro do Império;

    Decide, por esta ação, outorgar ao primogênito do herdeiro presumido do Império da Ipeônia o título nobiliárquico de “Rei de Bragância”, com o tratamento de “Majestade Real”. Este título será de natureza cerimonial e honorífica, conferindo ao detentor os direitos dinásticos para perpetuar a linhagem real e estabelecer a conexão indissolúvel entre o Reino de Bragância e o Império da Ipeônia.

    Exorta a toda a população imperial a saudar de capa erguida e respeito crioulo Sua Majestade o Rei de Bragância, enxergando nesse título uma marca viva do nosso pago e da história que a peonada carrega nos arreios.

    Com a firma de Sua Majestade o Imperador, em 28 de janeiro de 2024, no Palácio Imperial de Bäckersburgo.

    Nicolau Conazu Duzʼrum, o Primeiro-Ministro da Ipeônia.
    Visconde António José Sílvio, o Primeiro-Ministro de Bragância.



    Imperial Decree No. 523 — January 28, 2024.

    Grants to the firstborn of the apparent heir of the Empire of Ipeonia, His Imperial Highness, the Prince of Arturopolis, the noble title of King of Bragantia.


    In the name of His Majesty the Emperor, the Symbol of the State and, by Unanimous Acclamation, the Perpetual Defender of Ipeonia, proclaims the following decree to reinstate an ancient noble title in recognition of the history and tradition of our lands:

    1. Considering the rich history of Bragantia, which once flourished as an independent kingdom, ruled by a dynasty of noble sovereigns;

    2. Observing that, in a distant past, circumstances led to the deposition of the King of Bragantia and the incorporation of this domain into the Empire of Ipeonia;

    3. Feeling the stability and prosperity that the Empire brought to Bragantia over the years, preserving its cultural identity and promoting economic and social development; and

    4. Judging the desire to honor ancient traditions and recognize the importance of the historical legacy of Bragantia within the Empire;

    Decides, by this act, to confer upon the firstborn of the presumptive heir of the Empire of Ipeonia the noble title of “King of Bragantia”, with the style of “Royal Majesty”. This title shall be ceremonial and honorary, endowing the holder with dynastic rights to the continuity of the royal lineage and the indissoluble connection between the Kingdom of Bragantia and the Empire of Ipeonia.

    Urges all imperial citizens to greet His Majesty the King of Bragantia with due respect and to recognize the importance of this title as an expression of the living history we carry with us.

    With the signature of His Majesty the Emperor, on January 28, 2024, at the Imperial Palace of Bäckersburg.

    Nicolau Conazu Duz’rum, the Prime Minister of Ipeonia.
    Viscount António José Sílvio, the Prime Minister of Bragantia.

    Read dispatch

    His Majesty the Emperor decreed today regarding the ownership of the former independent kingdom of Bragantia.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Denesí damí vesiem vybirati svoje narieçije tajegodene.
Today I will let everyone choose their own phrase of the week.

The Federal Republic of Bengen

Phrase of the week/Ogtdumma:

Had vret háre geet respingjeo.
lit. your letter has been rejected
IPA: /hað vɾet ˈhɒɾe ˈɡe.et ɾespinˈdʒe.o/



The Tourist Island of Name 0 Tourism

I apologize for the small inactiveness. Was too busy with my main in Name 0

Also small recommendation

PHRASE OF THE WEEK (after "Your Letter Has Been Rejected"):

The teacher is coming to the classroom.
Jus tamomen te lipasi serro racolo.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Name 0 Tourism wrote:I apologize for the small inactiveness. Was too busy with my main in Name 0

Also small recommendation

PHRASE OF THE WEEK (after "Your Letter Has Been Rejected"):

The teacher is coming to the classroom.
Jus tamomen te lipasi serro racolo.

Uçitelí prihodití vwn uçinõjõ stajõ.

Hvala, prijimõ se.
Thanks, I’ll take this.

Post self-deleted by Estados de bizancio.

via Chessboard

The End of the Beginning of Eesti-onia

Selanese Empire wrote:Uçitelí prihodití vwn uçinõjõ stajõ.

Hvala, prijimõ se.
Thanks, I’ll take this.

I have one!
also minor orthography reform - /b/ /d/ /g/ are not really distinct phonemes so they'll be written as /p/ /t/ /k/ from now on

Ir teniitsu kafiipa* tsi muugi.
I took the wrong bus (lit. i NEG-right carry-doer PAST-ride (in this language it's just putting tsi[i], to do, before the past-tense verb. future = [i]fi + verb.))
* - f in orthography represents /ɸ/ for my convenience
same with v and /β/ and g and /ŋ/

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Moje narieçije:
My phrase:

Bez jego dobro živem!
Without him we live well!

[Mieniena piesní narodoswpasenyjã (valãtineskyjã) piesni širieneja «Bez jego nam ne žiti»]
[A parody of the National Salvationist (Valentinian) propaganda song "Without him we can't live"]

via Chessboard

The End of the Beginning of Eesti-onia

hey selania
how do your verbs conjugate
in [this language as yet untitled] there is hidden lore behind the language ('utopian' government made everyone speak a new language *similar* to the two spoken on the island before but with a lot taken out) and because it hasn't been long since the institution of the language there wasn't much time for it to be changed significantly
however speaking things like 'Eer tsi maazi' (They knew) can get a lot faster
but for intransitive verbs
S-(O)-V means SV means Ur/Ir/Er-verb (do this prefix after you put the tense prefix on)
and for all verbs past = 'tsi-verb' and fut = 'fi-verb' (fi means to go)
i.e. Eertsimaazi
Removal of spacing, mostly - books will usually keep the spacing but informally it's one breath.
however, with verbs like 'to know' that can be both transitive and intransitive, you would not hear 'Asiika eertsimaazi' but 'Eer asiika tsimaazi' (They knew the people). However, I might do some analogying and change that.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Eesti-onia wrote:
hey selania
how do your verbs conjugate
in [this language as yet untitled] there is hidden lore behind the language ('utopian' government made everyone speak a new language *similar* to the two spoken on the island before but with a lot taken out) and because it hasn't been long since the institution of the language there wasn't much time for it to be changed significantly
however speaking things like 'Eer tsi maazi' (They knew) can get a lot faster
but for intransitive verbs
S-(O)-V means SV means Ur/Ir/Er-verb (do this prefix after you put the tense prefix on)
and for all verbs past = 'tsi-verb' and fut = 'fi-verb' (fi means to go)
i.e. Eertsimaazi
Removal of spacing, mostly - books will usually keep the spacing but informally it's one breath.
however, with verbs like 'to know' that can be both transitive and intransitive, you would not hear 'Asiika eertsimaazi' but 'Eer asiika tsimaazi' (They knew the people). However, I might do some analogying and change that.

We have the present, imperative, aorist (simple past or past perfect), imperfect past, each has 3 persons x 3 numbers.

For byti (to be), there is also a future, with which all other future tense are formed. Also, the aorist is further divided into imperfective (bieh, bie…) and perfective (byh, by…)

But for perfective verbs (in contrast with the more abundant imperfective) the grammatical present indicates the future, and the imperfect doesn’t exist.

For participles, we have the active and passive, each having present (which doesn’t exist for perfective) and past. There’s also a resultative (l-participle) which is by default past, and for byti there is also a future active. Participles decline like nouns.

Finally, there are the infinitive, supine (basically infinite without the final -i, almost obsolete) and verbal noun.

The emnian realm

Section 1 of On The Sciences is live

Table of Contents

SECTION I
A Brief History of the Emnian language

The Emnian language as we know it today emerges into the pages of history around the height of the Alentian Empire, having been first mentioned in the history of Judaeus the Literate circa 450 CE.

"They are called Emnians, and their seven tribes reside along the northeastern borderlands of our great and invincible Empire. Their language, which is also called Emnian, is barbarous in character and wears no semblance of refinement whatsoever. I am doubtful that this people shall ever rise to the prominence of our enlightened Alentia, but doubly am I convinced that they shall never pose any threat to her either."
Judaeus the Literate, On the History of the World and its Peoples

The language would enter prominence during the invasions of the Alentian Empire between 510 and 525 CE, in which the Emnians themselves would emerge as the primary antagonists and landtakers. The mass migration was frequently violent in character, and the armies of Alentia were utterly overwhelmed by the men, women, and children of an entire nation driven out of its own land by misfortune.

Since the days of the invasions, the language itself has been handed down from generation to generation of Emnians, with each twisting and reshaping the malleable tongue to suit the realities of their day. It has taken many forms — from the sharp and utilitarian Old Emnian first carved into stones by those tribal peoples, to the floral and poetic Middle Emnian that graces the pages of epic tomes and religious texts, to the comfortable and familiar language which can be heard on the street corners of the modern day.

The oldest undisputed grammar of the Old Emnian language was written shortly after the Invasion Period; the Book of Emnian Wisdoms was written by an unknown Alentian author living in Gestracabira (modern day Stourbridge) in the first few decades after the migration of the Emnians. Though any vestiges of the original manuscript are lost to the tides of history, what is believed to be the entirety of the text is preserved in the numerous quotations, responses, and ripostes to the work over the years, making its anonymous author ironically one of the most quoted authors in the field of Emnian linguistics. Until the standardisation of Middle Emnian following the unification of the Emnian High Kingdom in 968 CE, the rules described in the Book of Emnian Wisdoms formed the basis of all educated Emnian writing, even as the spoken language itself began to drift noticeably from the written.

The first state-sponsored grammar school was established a generation removed from the Unification by Arcunian the Good, the second High King of Emnia. The purpose of this act was twofold: to propagate the Emnian language among the rising power's non-Emnian subjects, and to address the now-critical issue of the divergence of the spoken language's grammar and phonology from the increasingly defective orthography and conventions of Old Emnian.

Of those scholars who were active in the grammar school of Arcunian, Breda stands out for her reforms to the Emnian script. She introduced the Alentian alphabet for use in writing Emnian, effectively 'civilising' the language in the eyes of the Kingdom's Alentian subjects. From the same generation of scholars came Toldar the Young, who examined the changes in grammar and syntax between spoken Middle Emnian and written Old Emnian, and published new grammars and primers that were more reflective of the contemporary language. Like the Book of Emnian Wisdoms before it, Toldar's work Emnian Speechcraft was foundational to the highly standardised Middle Emnian language for generations.

As is the natural course of all things, the Emnian language has continued to evolve and be reformed. Though the differences between Middle and Modern Emnian are not as striking as those between Old and Middle Emnian, they have nevertheless accumulated, resulting in the contemporary language presented in this document — a long and proud legacy that began with the Emnian migrations so long ago.

Read dispatch

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Vidimo, deržavy, pertieny ot krajiny, i mogõtí golsovati…
Apparently nations banned from the region can also vote…

The Federal Republic of America Vespuccia

My choice for the phrase of the week:

Honesty is the best policy.
Onestiche isen ether estber olikiepe.

The Constructed Languages of Djarramha

Alayeneke, kahaurka medin melayaenor vekeurkor kena alayor bakenaha alayor.
Hello, been a while since I've talked here.

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Djarramha wrote:Alayeneke, kahaurka medin melayaenor vekeurkor kena alayor bakenaha alayor.
Hello, been a while since I've talked here.

Priviet.
Hello.

Post self-deleted by Navence.



The Republic of Navence

Saluta! Gi suis Martin. Gi'ai vengt-cuatra ans. Gi parla navennuas, una langua parlăa en Italia.
Hello! I am Martin. I am twenty-four years old. I speak Navench, a language spoken in Italy.

Serzchepha and Selanese Empire

The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Navence wrote:Saluta! Gi suis Martin. Gi'ai vengt-cuatra ans. Gi parla navennuas, una langua parlăa en Italia.
Hello! I am Martin. I am twenty-four years old. I speak Navench, a language spoken in Italy.

Priviet! Ja slovõ Jaroslav. Živõ v Hornislavie, gordie v serdie Selanešçiny.
Hello! My name is Jaroslav. I live in Hornislav, a city in the center of the Selanese Empire.

via Chessboard

The End of the Beginning of Eesti-onia

fun fact: i have inserted a 'you suck at conlanging'-proof lore shield on my conlang. it's a conlang IC now as well as OOC so I can just blame the bad government linguists.

Selanese Empire wrote:We have the present, imperative, aorist (simple past or past perfect), imperfect past, each has 3 persons x 3 numbers.

For byti (to be), there is also a future, with which all other future tense are formed. Also, the aorist is further divided into imperfective (bieh, bie…) and perfective (byh, by…)

But for perfective verbs (in contrast with the more abundant imperfective) the grammatical present indicates the future, and the imperfect doesn’t exist.

For participles, we have the active and passive, each having present (which doesn’t exist for perfective) and past. There’s also a resultative (l-participle) which is by default past, and for byti there is also a future active. Participles decline like nouns.

Finally, there are the infinitive, supine (basically infinite without the final -i, almost obsolete) and verbal noun.

participles act like adjectives, but the present participle ends in -uu instead of -u, which is the past passive participle (i.e. maazuu - knowing, maazu - known)
The past active is e-pastpassive, (i.e. emaazu er - he who knew)
imperatives are just one verb - if it wasn't an imperative it would have a subject (i.e. maazi - know!)

via Chessboard

The End of the Beginning of Eesti-onia

Navence wrote:Saluta! Gi suis Martin. Gi'ai vengt-cuatra ans. Gi parla navennuas, una langua parlăa en Italia.
Hello! I am Martin. I am twenty-four years old. I speak Navench, a language spoken in Italy.

Atiiva! Nupiira iki. Ir Kaviika pe tsaami, tinra Tisfeeda pe. (Tisfeeda - tisfeeda se [yet-to-be-named] Puvigaama, kagatinra pe irtsaami.)
Greetings! I am Nupiira. I live in Kavika, a town in the South. (the South - the south of the yet-to-be-named Archipelago, the nation within which I live. (and the one I OOC will worldbuild for))



The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Piesní o Vojevodie Valãtinie (Song of General Valentine)

Piesní širieneja, ja že hvalití Vojevodõ Valãtin, vodí ruha «Narodenoje Swpaseneje». V naš ças obetie jigraneje sejã piesni estí nakazano pod zakonomí «O pertvorieneja po narodeno-swpasenieji (valãtinesceji) kudze».
A propaganda song praising General Valentine, leader of the "National Salvationist" movement. In modern times, public performance of this song is punishable under the law "On reconstruction after the National Salvationist (Valentinian) plague".

Vwn obolsteh, vwzãtyjih valãtineci, vesiã primiery jimene «Valãtin» (açe pišõtí o Vojevodie Valãtinie) jimiešã napisati širokami bukwvami.
In areas occupied by Valentinians, all instances of the name Valentine (if they refer to General Valentine), were required to be written in bold.

Dreveniji gordi, široka zemlia naša,
Dajõtí priviet Tebie, nesõtí zvõky hvaly.
Edina naša sõdeba, vojevoda naroda!
Živi, živi, Vojevodo Valãtin!

The ancient cities, our wide land,
They greet You, they bring sounds of praise.
Our only fate, the general of the people!
Long live, long live, General Valentine!



The Last One Fighting for Truth of Selanese Empire

Kogwda neporãdwk estí pravidlo, swviestí stanetí zwloçinomí.
When chaos is the norm, consciousness becomes a crime.

«12. . .67686970717273. . .8081»