Union of Conlang NationsBoard

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .102103104105106107108»
LodgedFromMessages


The Federal Republic of Bengen

Selanese Empire wrote:Uživ jimă i znak Vikipedejă, kako «sibireskaja» Vikipedeja? (Zakryta v 2007 godie, a ruši să vwn jinő sietí.)
Using the Wikipedia name and logo, like the "Siberian" Wikipedia? (Closed 2007 but moved to another site).

Ja naçăs să tvoriti selaneskő vesiekwnigő1 (slovetí «Velikaja Selaneska Vesiekwniga (VSV)»), a pesah ot trej do çetyr storn (a vwn komežide koliko-si narieçij) do skuky ot jejă.
I started to make a Selanese encyclopedia (called "Great Selanese Encyclopedia") but wrote 3 to 4 articles (each had a few sentences) before I got bored of it.

  1. vesiekwniga: encyclopedia (vesí all + kwniga book)

Oh ne, ve hinvio "Benpedia" si broi inn razny logo, čak ennie jest simmen. Háre 154 (sto-četridéspéd) artikels čak ne radam na lai sovi kragam.
Oh no, it's called "Benpedia" and uses a different logo, but the concept is the same. It has 154 articles but I don't work on it as much I'd want to.

Othaz/Link: https://benpedia.miraheze.org

The Target of Selanese Empire

Bengen wrote:Oh ne, ve hinvio "Benpedia" si broi inn razny logo, čak ennie jest simmen. Háre 154 (sto-četridéspéd) artikels čak ne radam na lai sovi kragram.
Oh no, it's called "Benpedia" and uses a different logo, but the concept is the same. It has 154 articles but I don't work on it as much I'd want to.

Othaz/Link: https://benpedia.miraheze.org

Ja mysliő, že dobro estí horniti jő poviestenomí pisemomí.
I think it’s good to preserve it as a historical document.



via Squareworld

The Dictatorship of Protrichska

Йест шасту, Протрискайо йезик на енциклопидйо, но ону хопито Протрискайо старой. (lit.: There are pieces, Protrichskan-GEN language on encyclopedia-ACC, but it has-3RD-SING Protrichskan-ACC old)

There are portions of the Protrichskan language on a encyclopedia, but they all contain the former version of Protrichskan.

Links:
https://fts.miraheze.org/Protrichskan_language
https://fts.miraheze.org/Old_Protrichskan

The People's Republic of The Scandoslavic Empire

Selanese Empire wrote:Çito estí delišeje twlmaçeneje, je že vy tvoriste?
What is the longest translation you have made?

Moje bie slovesa k piesni, jő že mwnodzi znašă gody do sego dene. Kogwda menie bődetí ças v să porzdeniky, bődő tvoriti ešçe delie pisemo, a možetí byti poviestí.
Mine was the lyrics of a song that was popular years ago. When I get time this holiday, I’ll do a longer text, maybe a story.

«Калина Калина Калина», Cкĺндославская лаульня.
"Kalina, Kalina, Kalina", a Scandoslavic song.



The National People's Republic of Ateljeboja

Song written by Aleksandra Jahšobvana
Муро вритыä у Александра Яһшобвана

Дїлъя-дылъя, ңо мордогыол по ганя,
Толат/Толжа ҫаңта вай хойдыңдым велсзакать,
Ңеңжа дїлъят кїлъ-кїлъ-кыль,
Хой товореш тхое вай кꙅиндңевать,
Дїлъя-дылъя-кїлъя-кыль-кїли-кїли-кїлъ-кыль,
Хой товореш тхое вай кꙅиндңевать!
Кыйым кыемыт, лыꙅтын леԯем, нїңгѕэ нїңем,
Но то ҫаңта ё?
Дїлъ-дїлъя-кїлъ-кїлъ-кыль-дїли-дїли-дїлъ-дїлъ-дыль,
Дїлъя-дылъя-кїлъ-кїлъ-кыль!

Dyilya-Dylya, from the mountains to here
Santa is coming to us quickly
Bell is ringing kyil-kyil-kyl,
We are anxiously awaiting for him,
Dyilya-Dylya-Kyilya-Kyl-Kyili-Kyili-Kyil-Kyl,
We are anxiously awaiting for him!
Wishes wished, gifts are wrapped, the Christmas tree is decorated,
But where is Santa?
DyiL-Dyilya-Kyil-Kyil-Kyl-Dyili-Dyili-Dyil-Dyil-Dyl,
Dyilya-Dylya-Kyil-Kyil-Kyl!

Read dispatch


Воша Муро.
A Little Song.

via Ethensia

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

Stidā.
Morning.

Post self-deleted by Protrichska.

via Squareworld

The Republic of Squarelandiuh

(C.E.P)
Question: Have you made a dictionary for your constructed language(s)?

I made dictionaries for the 2 constructed languages I'm working on, Klikinese and Protrichskan.

via Squareworld

The Dictatorship of Protrichska

Мокрика рика што, тешо внотри Протриско востокнит. Йест знаменит так бо, рико нациянит протриский. Столица протрискайи, Мокрикаград, стоято на рика, откода город доставато оног има.

(lit.: Mokrika river that, flow-3RD-SING inside Protrichska-ACC eastern. (It is) famous (like that) for, river-ACC national Protrichska-GEN. Capital Protrichskan-FEM-GEN, Mokrikagrad, stand-3RD-SING on river-ACC, where city receive-3RD-SING 3RD-SING-GEN name-ACC.)

Етимология
Име рикий «Мокрика» итино прасловиниск *mokrь «тешенина» и *rěka «рика».

(lit.: Name river-GEN "Mokrika" come-3RD-SING-PAST Proto-Slavic [Ř] 'liquid' and [Ř] 'river')

The Mokrika (Protrichskan: Мокрика, IPA: [mokɾɨkə]) is a river that flows through eastern Protrichska. It is widely regarded as the national river of Protrichska. The Protrichskan capital, Mokrikagrad, stands on the river, from which the city gets its name.

Etymology
The hydronym Mokrika derives from Proto-Slavic *mokrь 'liquid' and *rěka 'river'.

Read factbook

Post self-deleted by The Scandoslavic Empire.

The People's Republic of The Scandoslavic Empire

Protrichska wrote:
Мокрика рика што, тешо внотри Протриско востокнит. Йест знаменит так бо, рико нациянит протриский. Столица протрискайи, Мокрикаград, стоято на рика, откода город доставато оног има.

(lit.: Mokrika river that, flow-3RD-SING inside Protrichska-ACC eastern. (It is) famous (like that) for, river-ACC national Protrichska-GEN. Capital Protrichskan-FEM-GEN, Mokrikagrad, stand-3RD-SING on river-ACC, where city receive-3RD-SING 3RD-SING-GEN name-ACC.)

Етимология
Име рикий «Мокрика» итино прасловиниск *mokrь «тешенина» и *rěka «рика».

(lit.: Name river-GEN "Mokrika" come-3RD-SING-PAST Proto-Slavic [Ř] 'liquid' and [Ř] 'river')

The Mokrika (Protrichskan: Мокрика, IPA: [mokɾɨkə]) is a river that flows through eastern Protrichska. It is widely regarded as the national river of Protrichska. The Protrichskan capital, Mokrikagrad, stands on the river, from which the city gets its name.

Etymology
The hydronym Mokrika derives from Proto-Slavic *mokrь 'liquid' and *rěka 'river'.

Read factbook

Ĺх, ва, «влазхост река»

Ah, yes, the "wetness river"

via Squareworld

The Republic of Squarelandiuh

Dapo chenmo! (Break the silence!)

via Ethensia

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

Squarelandiuh wrote:Dapo chenmo! (Break the silence!)

ACPA! Tē dre nui etî!!!
YES! Break the silence!!!

*scream*
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Post by Rizzman from Ohio suppressed by a moderator.

The Target of Selanese Empire

Pervoje pisemo v seji krajinie, je že bie utišeno1. Çi kwto-si kusi çăti derakő?
The first post in this region that got suppressed. Did someone try to pick a fight?

  1. utišiti — to silence, from root tih — quiet

via Squareworld

The Republic of Squarelandiuh

Selanese Empire wrote:Çi kwto-si kusi çăti derakő?
Did someone try to pick a fight?
  1. utišiti — to silence, from root tih — quiet

Simu es da I-bot.
It was the I-word.

The People's Republic of The Scandoslavic Empire

Squarelandiuh wrote:Simu es da I-bot.
It was the I-word.

Охрень незрыкылсва...
Very immature...

The National People's Republic of Ateljeboja

Squarelandiuh wrote:(C.E.P)
Question: Have you made a dictionary for your constructed language(s)?

I made dictionaries for the 2 constructed languages I'm working on, Klikinese and Protrichskan.

Не, мэңдым иърым.
No I haven't



The National People's Republic of Ateljeboja


Щöлморъ ҫя Äтелйебойжа Йылме.
Map of Atelyeboian Language.

«Щöлморъ» – äтелйебойжам дый дьа «Мыäп» эңа «Мапа».
''Щöлморъ'' is more ''Atelyeboian'' word than ''Мыäп'' or ''Мапа''.

The Target of Selanese Empire


The People's Republic of The Scandoslavic Empire

Selanese Empire wrote:Nice.

I've just realized what a linguistic disaster this is.

«oхрень» is a Scandoslavic derivative of «очень», or «very». I was initially confused as to why this was «nice»... until I realized.
This is such a funny connection that I might actually keep it.

In fact, here's a mini-poll:
Should the connection between «oхрень» and «очень» be kept in the Scandoslavic language?

The Target of Selanese Empire

Tako minujetí/mijajetí/mijití1 slava mira.
Sic transit gloria mundi. / Thus passes the glory of the world.

  1. to pass: impf minovati, minujetí3SG, mijati, mijajetí/mijití3SG, pf minőti, minetí3SG

The People's Republic of The Scandoslavic Empire

Скĺндослaвия
Scandoslavia

Сравастная Республика Скĺндослaвия
People's Republic of Scandoslavia

Скĺндославская Валтария
Scandoslavic Empire

via Ethensia

The Kpahud fūrăvň manāka of Ethensia

hulélo
hi



The Target of Selanese Empire

Nikogwda ne budi t, j že dielajetí vid, že swpití.
Never wake up someone who pretends to sleep.

(Açe komu-si mozg jesno estí myt, ne kusi svietiti jemu, bo on ne toliko ne bődetí hvaliti tă, a bődetí klevetati tă, bo ty vytăže j jiz jego obolsti ujőta.)
(If someone is clearly brainwashed, don’t try to enlighten him, because not only he will not thank you, but will curse you because you pulled him out of his comfort zone.)

«12. . .102103104105106107108»